Yang baru :

Selamat Datang! Silakan mencari artikel di blog ini. Blog ini masih dalam tahap construction. Terimakasih banyak sudah berkunjung :) mohon kritik dan sarannya

Senin, 24 Juni 2013

[Lyrics+PV] Tomohisa Sako ~ Kimi Koi Calendar

kemaren malem, enggak sengaja cuma pingin nyari kumpulan lagu punyanya Tomohisa Sako (baca: abang gue). eh, pas nyari-nyari gitu ada link bio-nya. ternyata Tomohisa Sako ato biasanya dipanggil T-kun ato codename dia ShounenT  itu seorang utaite. normal utaite tepatnya. waow! pantesan aja suaramu buangus dan nyambung di genre apa aja bang! enggak salah kamu jadi abangku haha.....

sampe mana tadi?

woiya karena bandwith yang lagi rewel, akhirnya cuma nyari beberapa lagunya doang. dang dapet lagu yang bagus. salah satunya berjudul Kimi Koi Calendar. lagu ini ringan dan liriknya itu.... yah pokoknya liriknya ngena banget deh.
---------------------------------------------------------------------------
Oke, buat yang mau donlot albumnya yang ini...


Tomohisa Sako 4th Single : Kimi Koi Calendar (君恋カレンダー)
                                          1. Kimi Koi Calendar  [Download]
                                          2. Mata Ashita [Download]
                                           3. Usotsuki [Download]
------------------------------------------------------------------------------
oke langsung aja yang mau liat PV-nya dulu :3

------------------------------------------------------------------------------
oke, PV-nya udah sekarang liriknya :)

Tomohisa Sako ~ Kimi Koi Calendar 
(Original/Romanji)


いつの間にか眩しい朝が来て 
窓の外で声が聞こえてくる 
いつもと同じ君の笑顔が 
今日も僕を 待っている
Itsu no ma ni ka mabushii asa ga kite
Mado no soto de koe ga kikoete kuru
Itsumo to onaji kimi no egao ga
Kyou mo boku wo matte iru

カゴには2つのカバンを詰めて
焦らす君を後ろに乗せて
僕は急いで強くペダルを漕いで 走り 出す
Kago ni wa futatsu no kaban wo tsumete
Aserasu kimi wo ushiro ni nosete
Boku wa isoide tsuyoku PEDARU wo koide hashiridasu

同じような毎日だって
君といると騒がしくって
そんな君につられ 僕も笑う
だからね これから先もこんな風に
君の隣にいても いいかな いいかな
Onaji you na manichi datte
Kimi to iru to sawagashikutte
Sonna kimi ni tsurare boku mo warau
Dakara ne korekara saki mo konna fuu ni
Kimi no tonari ni ite mo ii kana ii kana

ねえ今日も 君が好きだよ
ずっと手を繋いでいたいよ
悲しい時が来ても僕が
笑わせてあげるから
ねえいつでも君が好きだよ
同じリズムで進む毎日も
君と笑い合えるなら
それだけの事が 今の僕にとってはもう
これ以上ないキセキなんだよ
Nee kyou mo kimi ga suki dayo
Zutto te wo tsunaide itai yo
Kanashii toki ga kite mo boku ga
Warawasete ageru kara
Nee itsudemo kimi ga suki dayo
Onaji RIZUMU de susumu mainichi mo
Kimi to waraiaeru nara
Soredake no koto ga
Ima no boku ni totte wa mou
Kore ijou nai kiseki nan dayo

二人きりで歩く帰り道で
どうしたのほっぺ赤いよなんて
照れるとすぐに赤くなる事
知っているくせに
Futarikiri de aruku kaerimichi de
Doushita no hoppe akai yo nante
Tereru to sugu ni akaku naru koto
Shitte iru kuse ni

君が知らない僕もあって
僕の知らない君もあって
まだ素直になれない僕らでも
いつかは そんな僕らもあったねって
二人笑い合えたら いいよね いいよね
Kimi ga shiranai boku mo atte
Boku no shiranai kimi mo atte
Mada sunao ni narenai bokura demo
Itsuka wa sonna bokura mo atta ne tte
Futari waraiaetara ii yo ne ii yo ne

ねえもしも 君の涙が
溢れちゃいそうな時だって
君の弱さも僕が全部
受け止めてあげるから
ねえ素直になれない君が
他の誰じゃないこんな僕を
今日(いま)好きでいてくれる事
それだけの事が すでに僕にとってはもう
これ以上ないキセキなんだよ
Nee moshimo kimi no namida ga
Afurechaisou na toki datte
Kimi no yowasa mo boku ga zenbu
Uketomete ageru kara
Nee sunao ni narenai kimi ga
Hoka no dare ja nai konna boku wo
Ima suki de ite kureru koto
Soredake no koto ga
Sude ni boku ni totte wa mou
Kore ijou nai kiseki nan dayo

当たり前の様な事だって
当たり前じゃない事なんだって
そう思ったら何故か
涙が落ちそうだ よ
いつもいつもありがとうなんて
君が急に言うから 恥ずかしくて
嬉しすぎて 涙が溢れてしまったよ
Atarimae no you na koto datte
Atarimae ja nai koto nan datte
Sou omottara nazeka namida ga ochisou dayo
Itsumo itsumo arigatou nante
Kimi ga kyuu ni iu kara
Hazukashikute ureshisugite
Namida ga afurete shimatta yo

ねえ今日も 君が好きだよ
ずっと手を繋いでいたいよ
悲しい時が来ても僕が
笑わせてあげるから
ねえいつでも君が好きだよ
同じリズムで進む毎日も
君と笑い合えるから
どんな明日でも 僕ら手を繋いで行こ う
これから作る 君と僕の キセキなん だよ
Nee kyou mo kimi ga suki dayo
Zutto te wo tsunaide itai yo
Kanashii toki ga kite mo boku ga
Warawasete ageru kara
Nee itsudemo kimi ga suki dayo
Onaji RIZUMU de susumu mainichi mo
Kimi to waraiaeru kara
Donna asu demo bokura te wo tsunaide yukou
Korekara tsukuru kimi to boku no kiseki nan dayo

--------------------------------------------------------------------------
Indonesian Translation

Sebelum aku tahu itu, pagi yang penuh semangat ada di sini
Dan aku mendengar suara dari luar jendela
Senyummu yang selalu sama
Hari ini juga, itu menantiku

Aku membawa dua tas dalam keranjang
Dan apakah kamu naik di belakang
Buru-buru aku naik sepeda mengayuhnya kuat

Bahkan setiap hari yang selalu sama
Ketika aku denganmu, itu selalu ramai
Dan ditarik olehmu, aku juga tertawa
Jadi, kamu tahu, akan ada cukup angin dari sini yang keluar
Aku ingin tahu apakah akan baik-baik saja berada di sisimu, aku harap jika ini akan baik-baik saja

Hei, aku mencintaimu hari ini juga
Aku selalu bersamamu dengan tanganmu didalam tanganku 
Bahkan jika saat kesedihan datang
Aku akan membuatmu tersenyum
Hei, aku selalu mencintaimu,
Bahkan hari-hari yang terjadi pada irama yang sama
Jika aku bisa tersenyum bersama denganmu
Hanya itu saja, itu merupakan keajaiban, 
Yang lebih baik dari apapun, bagiku

Di belakang rumah, kita berjalan sendiri
Apanya yang salah? Kamu bertanya, Dari pipimu semua bisa terbaca.
Meskipun kamu tahu bahwa,
Mereka berubah menjadi merah ketika aku malu.

Disini ada aku yang kamu tidak tahu
Dan ada kamu yang aku tidak tahu juga
Bahkan kita, yang tidak bisa bersama satu sama lain
Ada hari ketika kita berada seperti itu
Jika kita bisa tertawa tentang hal itu bersama-sama, bukankah itu menyenangkan, bukankah itu menyenangkan

Hei, jika air matamu
Tampak seperti akan meluap 
Dan kelemahanmu juga
Aku akan membawa mereka semua untukmu
Hei, kamu yang tidak bisa bersama denganku
Dan aku, yang bukan siapa-siapa
Fakta bahwa kita bisa tetap saling mencintai
Hanya itu saja, dan itu sudah cukup bagiku  
Sebuah keajaiban, yang tidak ada yang dapat melebihi

Sesuatu yang jelas
Ini bukan sesuatu yang jelas
Ketika aku berpikir tentang hal ini untuk beberapa alasan
Air mataku tampak seperti mereka akan jatuh
Kamu selalu datang tiba-tiba
Aku mengucapkan terima kasih, itu membuatku merasa begitu malu
Jadi berlebihan, air mataku mulai meluap

Hei, aku mencintaimu hari ini juga
Aku selalu bersamamu dengan tanganmu didalam tanganku 
Bahkan jika saat kesedihan datang
Aku akan membuatmu tersenyum
Hei, aku selalu mencintaimu,
Hari-hari yang terjadi pada irama yang sama, aku akan pergi melalui itu
Karena aku bisa tersenyum bersama denganmu
Kita akan pergi melalui "Besok" kapan pun itu bergandengan tangan
Apa yang akan  kita lakukan dari sekarang, adalah keajaiban, kamu dan aku.

-------------------------------------------------------------------------
noteoverall, terimakasih banyak kepada Natshieruu semua lagu aku dapat dari situ, juga weebllikespie tentang  lirik kanji-nya.. :) 
_________________________________________________________________________
foot note:
Sebutan bagi orang yang men-cover lagu-lagu vocaloid, anisong, game song, atau J-pop di Nico Nico Douga disebut utaite (歌い手) a.k.a penyanyi. Banyak dari utaite biasanya mengocover lagu-lagu yang pernah ada. Beberapa dari mereka ada juga penyanyi-penyanyi profesional dan pernah mengeluarkan album nyanyian mereka di bawah official label.

0 comments: